發表園地

發布日期:2016年09月22日

[轉載]還寫台語火星文!報導者該有的語言素養

作者:鄭順聰

「火星文」與「世代論」議題,總不定期能量釋放,躍上媒體版面。如「搶救國文能力大作戰」、「寫作能力一代不如一代」、「火星文錯字連篇」等等⋯⋯ 我可以拍胸脯大聲說,至少我這代六年級,絕對比爸媽的「國語能力」好──爸媽那一輩多國小畢業,讀報紙都很吃力了,甭談閱讀與寫作。 相對來說,我爸媽也可以頓胸坎(tng3 hing1-kham2)

閱讀更多

發布日期:2015年05月22日

心歹、喙歹罔phò-tāu

作者:江澄樹(臺中市太平區太平國小臺語教師)

         「知人,知面不知心」,是teh講欲認捌一个人,真簡單就有法度看出伊的外在,煞真歹了解伊內心的想法;所以講若無經過長時間的鬥陣佮觀察,真歹看出一个人的好歹,毋才有這句「心歹無人知」。若是歹喙,人一聽就知,sian掩嘛掩袂牢,閣伊對人的損害,一時得就予人感覺著,所以人會講「喙歹上厲害」。

         咱佇遮欲較深入來討論「喙歹上厲害」這層代誌,並毋是「心歹無人知」,所以歹心就較無要緊,其實拄好顛倒反。「歹心」逐家攏知影是無好,失德的,抑若「歹喙」,定定會hông忽略、忽視,閣會揣理由替人抑是家己辯解,像講啥物「有心無喙」、「刀仔喙豆腐心」,這種kâng安慰的話;漸漸予人對歹喙的代誌失去警覺,造成一寡無必要的誤解,甚至食官司。所以,佇遮欲閣一擺強調,歹心佮歹喙平平嚴重,攏是無好,人毋才會共「存好心、做好代、講好話」,這3句話囥鬥陣。歹心、歹喙攏愛改,毋過歹心是品行的問題,欲改恐驚無遐簡單,若是歹喙是慣勢的問題,欲改有較簡單淡薄ah,定著愛鼓勵人緊共這个歹習慣改掉。

         紲落講歹喙,有伊的坎站佮層面,坎站就是伊嚴重的程度,層面就是有針對性抑是無針對性;有針對性就是teh講特定的人,按呢有牽連著話語的輕重,若無真細膩,較會發生糾紛;若是無針對性,就是家己罔唸、罔肏(tshoh)爾爾,事實講是無犯人khia,毋過,會較無人緣。有針對性,抑是無針對性,牽連著人、事、時、地、物複雜的議題,毋是咱佇遮講會清的;所以咱下面欲論的是歹話的坎站佮程度。

         所有的語言無懸低級之分,任何一種語言攏有優雅(抑是尊敬)、中性佮粗俗的語詞這種分別,內面上緊學、上濟人會曉的當然是粗俗的語言;所以一種語言,若無好好仔教育佮推展,一寡優雅的語詞會消失,tshun落來大部份攏是較粗俗的,這就是語言的危機;真不幸,咱的台語目前就是處佇這个危機內底,按呢咱較捷聽著的,全全是一寡較粗俗的語詞,莫怪予真濟人誤解,叫是台語是較低級的。遮有幾个現況會使來證明,第一,請問在座有幾个人有讀過台語文獻,就是用台語寫的冊,若無那有可能學著文雅的台語。閣來咱的媒體佮電視劇,按怎teh鄙相台語,採訪的議題抑是事件,先用語言共過慮過;電視劇內底,懸階層的頭家、醫生、律師等等,攏講華語,抑若司機、工人、傭人這个階層的,就tsiâu講台語,這種語言的歧視,造成人會誤解,叫是台語是較低層的人teh使用的語言,莫怪一般人對電視頂,學袂著優美的台語。

         繼續講一个發生過的案例。真濟人以為講著一寡較粗俗的話,就是咧kâng罵,甚至有一寡中性的台語詞,煞予人誤用佮誤解,遮咱日後愛好好仔來教育佮糾正。我佇成功大學服務的時,接著法院寄來請教台語詞的問題,就有一个人去hông告毀謗,講伊kâng罵「你這个查某」;事實上「查某,查某人」這个詞是一个中性的詞,若欲認真分會當按呢分,婦仁人(優雅)、查某人(中性)、柴扒(粗俗)、破媌(下流),論真講使用中性詞,欲共判斷是kâng毀謗,有較不足的所在。這種分法,佇日常生活當中猶閣真濟,像請用餐(文雅)、來鬥陣食飯(中性)、提起孝孤(粗俗),所以,對語言使用的精確度,是需要教育的。

         紲落閣有1个案例,是我佇報紙看著的,是有關社會語言、文化層次的問題;就是講有一个阿嬸去予in侄仔告伊毀謗,法官閣判in阿嬸輸,真正是無天理,毋捌字兼無衛生。這个案例是按呢,一个大人大種的查埔人,定定轉去共阿媽討錢,in阿嬸看袂做lih,共罵講:「你這个四尺九的,遮無效,家己毋討趁閣轉來共阿媽伸長手」,煞去予法官判伊講是「罵人家狗,毀謗,要罰款」;看著這條新聞,我險吐出來,明明是做阿嬸的,看袂做lih,teh教示伊講,5尺以上的查埔囝,毋去討趁,定定轉來討錢,無路用,按呢判毀謗,講是罵人狗,這个法官的頭殼真正是貯屎的。

收合

發布日期:2013年06月11日

走揣古早的鶯歌

作者:林聰明

雺霧罩天 看袂著日頭

閱讀更多

發布日期:2013年06月11日

高一生與春之佐保姬

作者:遠東動畫公司提供

是誰在森林的深處呼喚 寂靜的黎明時候 像銀色鈴鐺一樣 華麗的聲音 呼喚著誰 啊 佐保姬啊 春之佐保姬啊

閱讀更多

發布日期:2013年06月03日

語言接觸和接觸語對本土語言的衝擊之二:被同化不僅是語言文字,還有文化特色

作者:簡鴻綿

語言接觸後,語音不斷被同化,文字亦然。南方朔曾說,大眾文化下,文字也有簡化之虞,方便了許多是事實。只是文字的簡化,使得字元減少,也可能使人們藉著複雜的語言文字以承載複雜思想的能力減退。

閱讀更多

共 9 筆 1 - 5 筆 最前頁 上一頁 [1] [2] 下一頁 最末頁 跳頁