康軒本土語

您可能知道康軒是國中小教科書的第一品牌,但可能不知道,九年一貫甫上路時,臺語、客家語的相關教育政策仍是一團亂。即便如此,為了本土語言的發展,康軒仍堅持投入臺語與客家語教材的編纂、發行。當時我們邀集了專家學者,以及具教學實務的教師,共同研討教材的編寫方向,期望編出最適合孩子學習、最符合老師需要,以及最契合家長期望的教材。

 

我們希望這一套教材不只是教科書,更期望孩子可以將這套教材當成是一本有趣的讀物。因此,我們的課文編寫,除配合孩子的理解能力外,還兼顧童趣;課本插畫也請著名插畫家,量身打造,讓課本看起來像一本有趣的繪本書。此外,課本裡每一課還特別安排了「口語練習」,希望孩子們不僅會「聽」、「讀」,還要能「說」。我們期望藉由這一套教材讓孩子能輕鬆、有效的學習母語。

 

民國92年,康軒的臺語教材在精雕細磨數年後終於正式上市;相隔一年,客家語教材也跟著上市。其後,配合教育部課綱的修訂及社會趨勢的改變,我們也與時俱進,數度修訂教材。民國100年,因應教育部本土語言送審的政策,康軒的臺語及客家語教材也在第一時間通過審查,成為全臺唯一同步出版臺語及客家語教材的出版社。

 

隨著數位時代的來臨,我們也思索如何提供孩子數位學習的環境。因此,於民國96年研發出符合臺語及客家語教學特性的「多媒體教學資源光碟」,民國97年更獲得入圍數位金鼎獎的肯定;民國99年,「多媒體教學資源光碟」升級成「電子教科書」,提供師生更為便利的數位教學。民國102年,結合最新的雲端技術,康軒番薯網正式上線,提供師生更全方位的專業服務。我們冀望番薯網的建置,可以成為所有關心臺語人士的交流園地,更歡迎所有關心本土教育的人士不吝給予批評指導。